Esta semana hemos recibido una visita muy especial... en el pasillo aparecieron unas huellas misteriosas...salimos todos juntos a investigar y caímos en la cuenta de que eran... ¡huellas de lobo!
puedes usar para cambiar el mundo
NELSON MANDELA
martes, 23 de abril de 2024
HUELLAS DE LOBO...
domingo, 21 de abril de 2024
LA CHASSE AUX OEUFS EN CHOCOLAT
C'est une tradition en France, les cloches de Pâques jettent, depuis les airs, dans les jardins et les parcs, animaux et oeufs en chocolat. Elles ont pensé à nous, et sont passées par l'école primaire Lucien Briet pour jeter, en plein vol, du bon chocolat. Nous avons dû chercher un peu dans la cour de récréation, mais ce fut relativement facile et rapide entre toutes et tous. Nous avons dégusté animaux et oeufs en classe, c'était bien bon ma fois, un vrai régal !
Es tradición en Francia, las campanas de Pascua sueltan, desde el aire, animales y huevos de chocolate en los jardínes y parques. Se han acordado de nosotr@s y de pasar por nuestro colegio para
soltar nuestro lote de chocolate. Lo hemos tenido que
buscar en nuestro patio de recreo, pero entre tod@s, como un gran equipo que
formamos, ha sido fácil y rápido. Luego, hemos compartido animales y huevos en
clase, ¡qué deliciosos!
MERCI
LES CLOCHES !
martes, 16 de abril de 2024
XIII SEMANA DE LA DIVERSIDAD
Los últimos días del trimestre celebramos la XIII Semana de la Diversidad, como todos los años en torno al día 2 de abril, que es el día mundial de Concienciación del Autismo. En nuestro centro tiene mucha repercusión puesto que somos centro de integración de alumnado con espectro autista.
Este año el lema de la semana ha sido "Juntos Mejoramos". Y ese era el también el lema de los cartelitos que los peques llevaron a casa para pensar y plasmar junto a los papás lo que podemos hacer cada familia para ser mejores con los que tenemos alrededor. Os agradecemos a todos los que participasteis en esta iniciativa. Con todos los cartelitos hemos decorado los pasillos del cole.
También hemos bailado y ambientado la semana con la canción de la película "Campeonex", elegida entre otras similares por parte del alumnado. Os la dejamos a continuación.
jueves, 28 de marzo de 2024
LE POISSON D'AVRIL
I JORNADAS DE LA FRANCOFONÍA / nueva versión
Todos los años, en torno al 20 de marzo que se celebra el Día Mundial de la Francofonía, llevamos a cabo en el cole diferentes actividades para apoyar el bilingüismo francés.
Este curso lo hemos celebrado a lo grande, durante 3 días y a nivel de todo el colegio. El lema de las jornadas han sido los Juegos Olímpicos, ya que este verano se celebran las olimpiadas en París.Durante tres días, se han suspendido las actividades habituales, para llevar a cabo diferentes talleres, actividades con los hermanados, ceremonias de apertura y clausura y un sinfín de actividades que nos han proporcionado un auténtico baño en francés. Y lo mejor ha sido lo que hemos disfrutado empapándonos de la cultura francesa...
En la ceremonia de apertura pudimos encender la llama olímpica como la que brillará en París este próximo verano. Y la simpática mascota Phryge nos acompañó en el discurso bilingüe que pronunció Laurence, nuestra más veterana embajadora de Francia en el cole...
Después decoramos banderines con las banderas de los países participantes en las olimpiadas. En función de cada bandera, nos repartimos en grupos para los talleres. En infantil, estábamos distribuidos en España, Francia, Irlanda, Rumanía y Portugal.
Entre el miércoles y el jueves realizamos 5 talleres, cada uno de los cuales se explicaba de forma bilingüe, entre los profesores de bilingüismo, y el resto de profesorado. Cada vez que realizábamos un taller, pintábamos nuestro pasaporte de los Juegos Olímpicos. De manera que al pasar por los 5 talleres habíamos pintado los 5 aros olímpicos.
Uno de los talleres era de degustación de recetas francesas. Vimos los ingredientes necesarios para las recetas, vimos un típico picnic francés y un típico desayuno francés, y degustamos tanto comida como bebida francesa.
ATELIER DÉGUSTATION
L'ANNEAU OLYMPIQUE JAUNE
Otro taller era de inventos franceses. El cine, el perfume o el sistema Braille, fueron algunos de los inventos que tienen el sello francés. Además de escuchar algunas curiosidades, después construimos nuestro taumatropo, para intentar crear con un papel con dibujos una sensación de movimiento como en el cine...
ATELIER CINÉMA
L'ANNEAU OLYMPIQUE NOIR
El tercer taller era de arte, de puntillismo, técnica que también creó el francés Georges Seurat. Qué mejor forma que aprender esta técnica, que convirtiéndonos en pintores por un día. Dicho y hecho. ¡Manos a la obra!
ATELIER ART
L'ANNEAU OLYMPIQUE VERT
También nos gustó mucho el taller de actividades físicas. Jugamos y practicamos diferentes actividades tanto en el exterior como en el gimnasio de primaria, qué mayores nos sentíamos...Jugamos a los bolos, a lanzar pompones, a los aros, y finalmente, con un paracaídas gigante junto a otros compañeros de primaria.
ATELIER JEUX ET SPORTS TRADITIONNELS FRANÇAIS
L'ANNEAU OLYMPIQUE BLEU
El último de los talleres era de plástica. Trabajamos los colores de los aros olímpicos en francés, y después lo plasmamos con unos vasos. Nos gustó mucho porque nunca habíamos utilizado esa técnica...
ATELIER ARTS PLASTIQUES
L'ANNEAU OLYMPIQUE ROUGE
Además de los talleres por países, también realizamos una manualidad con nuestros hermanados. Era un llavero de las mascotas de las olimpiadas, las simpáticas Phryges., olímpica y paralímpica.
Como colofón había un circuito muy divertido en el gimnasio y patio de primaria. Había un poco de todo, teníamos que pasar por un túnel, saltar los aros, hacer equilibrios en los bancos, gatear en las colchonetas, saltar a la comba...fue muy divertido. Y el broche de oro, la ceremonia de clausura, apagado de la llama olímpica y discurso bilingüe ¡e incluso confetis!
Qué bien lo hemos pasado estos 3 días en los que hemos "vivido" Francia por los 4 costados...qué suerte poder aprender así. Muchísimas gracias a todos l@s que lo han hecho posible.
En résumé, quel succès pour cette première nouvelle formule des journées de la Francophonie. Le succès est unanime, autant auprès des élèves de tous les âges, comme auprès de tous les professeurs, de français ou non, comme auprès du personnel non enseignant. C'est une preuve vivante que l'effort, l'enthousiasme, l'intérêt, l'amour, et aussi le temps que l'on choisit de consacrer à faire les choses bien et à réussir, est toujours payant. Nous n'avons pas travaillé pour rien. Nous nous sommes toutes et tous impliqués. Nous avons toutes et tous réussi. C'est une belle leçon de vie.
Resumiendo, nuestra primera fórmula nueva de la Francofonía ha tenido muchísimo éxito. Y entre tod@s, el alumnado de todas las edades, todo@s l@s docentes del cole, especialistas de francés y no especialistas, y también entre el personal no docente. Es una prueba de que el esfuerzo, el entusiasmo, el interés, el amor, y también todo el tiempo implicados en querer hacer las cosas bien y conseguir objetivos, siempre está recompensado. No hemos trabajado tanto para nada. Y nos hemos implicado tod@s. Lo hemos conseguido tod@s. Es una buena lección de vida. Repetiremos el año que viene para una nueva Francofonía 2025.